แจกฟรี!!!
ebook “การสนทนาภาษาจีน” มูลค่า 490 บาท
可惜、遗憾 หลักๆ แล้วต่างกันที่ความหมาย ใครที่สับสนสองคำนี้ แสดงว่า ไม่เคลียร์กับความหมายมากกว่าครับ
可惜 kěxí แปลว่า เสียดาย หรือน่าเสียดาย
遗憾 yíhàn แปลว่า เสียใจภายหลัง
นอกจากนี้แล้ว
可惜 ใช้ในภาษาพูด
遗憾 ใช้ในภาษาเขียน โดยเฉพาะในภาษาการทูต
词语搭配
真 ~
~没买
深感 ~
表示 ~
可惜
✔︎
✗
遗憾
🔥